你要尽心,尽性,尽意,尽力,爱主你的神。 And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment.
12:31
其次,就是说,要爱人如己,再没有比这两条诫命更大的了。 And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these.
利末记
19:10
不可摘尽葡萄园的果子,也不可拾取葡萄园所掉的果子,要留给穷人和寄居的。我是耶和华你们的神。 And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather every grape of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and stranger: I am the LORD your God.
19:11
你们不可偷盗,不可欺骗,也不可彼此说谎。 Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.
19:12
不可指着我的名起假誓,亵渎你神的名。我是耶和华。 And ye shall not swear by my name falsely, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.
19:13
不可欺压你的邻舍,也不可抢夺他的物。雇工人的工价,不可在你那里过夜,留到早晨。 Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.
19:14
不可咒骂聋子,也不可将绊脚石放在瞎子面前,只要敬畏你的神。我是耶和华。 Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I am the LORD.
19:15
你们施行审判,不可行不义,不可偏护穷人,也不可重看有势力的人,只要按着公义审判你的邻舍。 Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honor the person of the mighty: but in righteousness shalt thou judge thy neighbour.
19:16
不可在民中往来搬弄是非,也不可与邻舍为敌,置之于死(原文作流他的血)。我是耶和华。 Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD.
19:17
不可心里恨你的弟兄,总要指摘你的邻舍,免得因他担罪。 Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him.
19:18
不可报仇,也不可埋怨你本国的子民,却要爱人如己。我是耶和华。 Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the LORD.
马太福音
19:16
有一个人来见耶稣说,夫子,(有古卷作良善的夫子)我该作什么善事,才能得永生。 And, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life?
19:17
耶稣对他说,你为什么以善事问我呢,只有一位是善的,(有古卷作你为什么称我是良善的,除了神以外,没有一个良善的)你若要进入永生,就当遵守诫命。 And he said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God: but if thou wilt enter into life, keep the commandments.
19:18
他说,什么诫命。耶稣说,就是不可杀人,不可奸淫,不可偷盗,不可作假见证, He saith unto him, Which? Jesus said, Thou shalt do no murder, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness,
19:19
当孝敬父母。又当爱人如己。 Honour thy father and thy mother: and, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
19:20
那少年人说,这一切我都遵守了。还缺少什么呢。 The young man saith unto him, All these things have I kept from my youth up: what lack I yet?
19:21
耶稣说,你若愿意作完全人,可以去变卖你所有的,分给穷人,就必有财宝在天上,你还要来跟从我。 Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me.
19:22
那少年人听见这话,就忧忧愁愁的走了。因为他的产业很多。 But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.
19:23
耶稣对门徒说,我实在告诉你们,财主进天国是难的。 Then said Jesus unto his disciples, Verily I say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven.
19:24
我又告诉你们,骆驼穿过针的眼,比财主进神的国还容易呢。 And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
罗马书
13:8
凡事都不可亏欠人,惟有彼此相爱,要常以为亏欠。因为爱人的就完全了律法。 Owe no man any thing, but to love one another: for he that loveth another hath fulfilled the law.
13:9
像那不可奸淫,不可杀人,不可偷盗,不可贪婪,或有别的诫命,都包在爱人如己这一句话之内了。 For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not covet; and if there be any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
13:10
爱是不加害与人的,所以爱就完全了律法。 Love worketh no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law.
雅各书
经上记着说,要爱人如己。你们若全守这至尊的律法才是好的。 If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:
虚心的人有福了,因为天国是他们的。 Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.
5:4
哀恸的人有福了,因为他们必得安慰。 Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
5:5
温柔的人有福了,因为他们必承受地土。 Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
5:6
饥渴慕义的人有福了,因为他们必得饱足。 Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
5:7
怜恤人的人有福了,因为他们必蒙怜恤。 Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
5:8
清心的人有福了,因为他们必得见神。 Blessed are the pure in heart: for they shall see God.
5:9
使人和睦的人有福了,因为他们必称为神的儿子。 Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.
5:10
为义受逼迫的人有福了,因为天国是他们的。 Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.
5:11
人若因我辱骂你们,逼迫你们,捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了。 Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.
5:12
应当欢喜快乐,因为你们在天上的赏赐是大的。在你们以前的先知,人也是这样逼迫他们。 Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.
门徒是光
5:14
你们是世上的光。城造在山上,是不能隐藏的。 Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.
5:15
人点灯,不放在斗底下,是放在灯台上,就照亮一家的人。 Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house.
5:16
你们的光也当这样照在人前,叫他们看见你们的好行为,便将荣耀归给你们在天上的父。 Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.
论戒命
5:19
所以无论何人废掉这诫命中最小的一条,又教训人这样作,他在天国要称为最小的。但无论何人遵行这诫命,又教训人遵行,他在天国要称为大的。 Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.
论爱仇敌
5:43
你们听见有话说,当爱你的邻舍,恨你的仇敌。 Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.
5:44
只是我告诉你们,要爱你们的仇敌。为那逼迫你们的祷告。 But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;
5:45
这样,就可以作你们天父的儿子。因为他叫日头照好人,也照歹人,降雨给义人,也给不义的人。 That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust.
5:46
你们若单爱那爱你们的人。有什么赏赐呢。就是税吏不也是这样行吗。 For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same?
5:47
你们若单请你弟兄的安,比人有什么长处呢。就是外邦人不也是这样行吗。 And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so?
5:48
所以你们要完全,像你们的天父完全一样。 Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect